页头图片

05年韩国首都改名首尔公开点名中国为何只要求我国修改称呼

2024-09-28 hth全站网页版

  为什么全世界那么多国家和地区,韩国偏偏要求我国更改对他们的称呼?其中有什么关联吗?

  韩国和我国有着十分紧密的关系,两国的交往也是十分长远,甚至能够追溯到周朝,自周武王战胜商纣,朝鲜半岛就成为了周朝北部的领土。

  之后的王权更替,多个朝代都对朝鲜半岛进行占领,使其成为附属国,在汉代初期,燕国人卫满进入朝鲜,建立了“卫氏朝鲜”。

  而到了高句丽时期,朝鲜出现了“三京”,除了平壤的都城之外,还有着国内城和汉城两个别都,在高丽时期,虽然国王城迁都汉阳,但是在最后,还是将都城改到了如今的朝鲜开城。

  正式定都汉城,还是在李成桂建立朝鲜王朝之后,将汉阳确定为新都,并且正式命名为了汉城,因为这里山环水抱,被认为是呈龙砂水穴“山水襟带”的上好风水格局。

  并且在李成桂夺取政权的时候,元朝已经被明朝覆灭,为得到明朝的帮助,李成桂向明朝称臣,所以李成桂将首都取名“汉城”,也可能有这个考虑。

  自1396年,朝鲜将国都改名为“汉城”之后,历经5个多世纪,都不进行更改,名称也没有变过。

  伴随着日本在甲午战争中战胜清政府,清朝失去了朝鲜半岛的宗主权,在1910年的时候,日本强迫朝鲜签订了《日韩合并条约》,朝鲜彻底被日本占领。

  而日本也紧跟着推行思想奴役,要求朝鲜学校必须教授日文,学习日本文化,并且将朝鲜“汉城”,改为了“京城”。

  虽然我国和朝鲜半岛十分相近,但是两国的语系却有着非常大的不同,词语、发音和语法结构都有着非常大的差异。

  在我国将汉字传入朝鲜半岛之后,并不能很准确的记录朝鲜人的表达习惯,而且汉字对于朝鲜半岛来说,是贵族才有资格学习的,底层人民根本不会写汉字。

  因此,朝鲜王国发明了“谚文”这一情况,改变了朝鲜完全用汉字记录的传统,一些专用名词,使用了谚文记载。

  所以在朝鲜半岛解放之后,李承晚等人成立了朝鲜人民共和国,将“京都”这个带有殖民色彩的名字,进行了更改,变为了朝鲜固有的名词“서울”。

  而世界各国对这个名字,根据自己的语言进行了命名,发音都十分贴切,然而,对这个朝鲜语,我国并没有对应的汉字,所以我国依旧使用汉字“汉城”来代表,毕竟历经5个多世纪,这个朝鲜词语一直和汉城是一体的。

  不过随着韩国经济的发展,韩国希望摆脱汉字的约束,将自己首都的中文译名规范化,毕竟两个读音差别很大,不符合命名标准化。

  而他们口中的“서울”,发音和“索乌”十分相似,在2004年的时候,当时的汉城市长李明博成立了“汉城中文标识改善委员会”,对汉城的中文名称进行商讨,并且先后提出了“首尔”、“首午尔”、“中京”等名称。

  经过对民众意见的调查,最终确定“首尔”为最新的中文名字,2005年,汉城市通过了决议,向外宣布了这件事情,并且要求中国进行更改。

  信息来源登载于:新华网 2005年10月24日 关于“中国近日启用韩国首都汉城的新中文译名“首尔””的报道

  而当时,我国和韩国的交流日益频繁,两国之间的关系也比较紧密,在2005年10月的时候,我国同意了韩国的请求,最终启用“首尔”,代替“汉城”。

  不过跟着时间的发展,韩国开始做“去中国化”,想要将文字全部有韩文代替,不会再使用汉字,但是却失败了。

  写作不易,作者每天也是在公司上班写文章,天天加班到晚上12点,每天收益只有50多块,文中加入5秒广告解锁,就是能为了多几块收益,希望不要在骂了,希望观众老爷理解

  虽然如今的韩国,汉字所占据的地方已经大面积减少,但是汉字对于韩国来说依旧是十分必要的,韩语所使用的“谚文”,是一种拼音文字。

  经常会产生同音不同意的事情,有时候需要联系上下文,才能够理解其中的意思,但是在某些时候,上下文也不能让他人猜出自己的表达含义,在这样一个时间段,汉字就再次被摆上台面。

  而且对于韩国的历史来说,韩国几乎所有的历史典籍和文献,都是使用汉字记载的,强制进行去中国化,会导致韩国的历史出现严重的断层,因此韩国的去汉字化行动,已经失败,并开始恢复对汉字的学习。

  如今韩国人民的身份证上,不仅有自己韩文的名字,而且在后面附带了中文名字,就是防止错误。

  不仅仅是文字方面,韩国与我国有着分不开的联系,而且韩国许多节日,也保留着来自中国的传统,例如像春节和中秋节等。

  信息来源于:观察者网 2023年8月31日 王毅:希望韩方加强战略自主,各种逆全球化操作和“脱钩断链”

  因此,韩国外交部长朴振在与我国外交部长对话时表示,中韩两国是近邻和重要伙伴,期待加强人文交流,“去中国化”既不可能、也不可取,韩国愿意和中国深化合作。

  而对于“汉城”这个名称来说,虽然现在已经改变,但是在2005年之前的历史上,“首尔”依旧叫做“汉城”,成为了不可磨灭的历史印记。

  信息来源登载于:新华网 2005年1月19日 关于“韩国汉城市长宣布汉城市中文名称改为首尔”的报道

  信息来源登载于:新华网 2005年10月24日 关于“中国近日启用韩国首都汉城的新中文译名“首尔””的报道

  信息来源登载于:文明杂志 2024年8月2日 关于“韩国首都“汉城”,为什么改名“首尔”?”的报道

  信息来源登载于:新华网 2005年2月4日 关于“汉城变“首尔” 何以让人有些费解?”的报道

文章分类
联系我们
联系人: hth娱乐
电话: 020 - 2216 5516
传真: 020 - 2216 5516
Email: admin@rq95.com
QQ:
微博: rq95/
地址: 广州市天河区燕岭路89号燕侨大厦4019室